4月的北京法源寺,丁喷鼻绽放,馥郁芳香。一场诗歌的嘉会,一样馨喷鼻远播。
4月17日至21日,北京西城区“致敬大师百年诗情”法源寺百年丁喷鼻诗会系列勾当进行,丁喷鼻诗歌创作基地揭牌、发布西城诗旅线路、面向全球征集优异华语诗歌作品、举行丁喷鼻诗歌文化沙龙、开设丁喷鼻文化阛阓……来自国表里的闻名诗人和诗歌快乐喜爱者会聚一堂,同享诗歌的夸姣。
1924年4月,印度诗人泰戈尔初次到访中国,徐志摩、林徽因代表北平新月社伴随泰戈尔到法源寺赏丁喷鼻、瞻庙宇、话诗词,在丁喷鼻花下娓娓而谈,成绩一段美谈。
“那末多的花朵,/那样的光线、芬芳和歌曲”。百年前,泰戈尔用美好的诗歌来称赞法源寺丁喷鼻诗会。昔时的温馨一幕,在年夜家的回想中历历如昨。“时候的脚步使人感伤,诗歌留下的夸姣永久新颖,并且年月越久,味道越醇喷鼻。”在《中华诗词》主编高昌看来,纷歧定人人当诗人,但年夜家都可以分享诗的光线与芬芳,分享工具诗歌之精华。
评论家陈仲义专门从书厨里找出了本身五六十年前手抄的泰戈尔诗歌活页,泛黄的纸张,退色的笔迹,激活了年夜家的诗歌“记忆”,很多人不由回想起昔时整本整本抄诗、年夜段年夜段背诗的情形。
泰戈尔的诗歌自二十世纪初被翻译成中文,尔后新版本不竭出现。“这是一个诗人兴旺生命力的表现。”译者王钦刚暗示,他是一位金融从业者,2017年以来翻译出书了泰戈尔的《飞鸟集》《新月集》《花匠集》和《流萤集》。他从初中起头喜好诗歌,繁忙的工作让他一度阔别了曾的胡想,不惑之年又在诗歌中找到心灵的港湾,“经由过程翻译,诗歌使我们逾越时空,与作者的心灵心心相印,这是一种非常美好的体验”。
逾越百年,诗意长存。揭幕式上,佳宾朗读了泰戈尔《吉檀迦利》第十二章、徐志摩《石虎胡同7号》、舒婷《故国啊,我亲爱的故国》等名篇,来自北京年夜学、中国人平易近年夜学、北京师范年夜学、南开年夜学、吉林年夜学、复旦年夜学、南京年夜学和武汉年夜学8所高校的学生身着汉服唐装,以诗朗读和平易近乐表演的体例,演绎着一首首校园诗人的新作。
新作《春雪日索句》的作者杨心蕊来自北京师范年夜学才社,“说文解字中‘才’指草木之初,《沧浪诗话》有言,‘诗有别才,非关书也’,取两者之意,我们给诗社取名才社。”杨心蕊说,“在一个特别的时候节点来到法源寺,吟诵祖先的诗歌,是一种今人不见古时月,古月照旧照今人的怪异体验。”
复旦诗社成立于1981年,40多年来,走出了许德平易近、陈先发、肖水、洛盏等一年夜批优异诗人,至今仍显现蓬勃的生命力,100多名社员来自全校各个院系,写诗、品诗,一首首诗歌点亮了莘莘学子的芳华岁月。2011年设立光华诗歌奖,每一年面向全球用汉语创作新诗的年夜学生征稿。“最多时一年有上千份来稿,我们感触感染到了年夜家对诗歌创作的热忱。”复旦诗社现任社长、复旦年夜学中文系学生车信昱说,“好的作品可以激起作者和读者的感情共识,从而具有久长的生命力。”
快节拍的时期,人们是不是还能沉下心来写诗、读诗?人工智能鼓起,诗歌创作若何顺应时期的成长?
最近几年来,一些互联网平台出现出一股写诗的高潮,此中不乏优异作品。为顺应时期的转变,2024年全新改版的《诗刊》杂志开设了“数字诗界”栏目,年夜力推介互联网平台的优异作品。
“中国事一个诗歌的国家,诗歌的汗青积厚流光。”中国作协诗歌委员会主任吉狄马加以为,新时期诗歌创作,既要担当优异传统,又要与现代性相连系。诗人应当处置好自我与所处时期的关系,笔下既要有个别的生命体验,也要经由过程书写来见证时期。
来自俄罗斯的青年女诗人唐曦兰讲起一个故事,在进修唐朝闻名诗人李白的《静夜思》时,教员足足讲了两节课,“这就是诗歌的魅力,中文的魅力”。
“诗歌让我们凝集在一路。”丁喷鼻诗会上,人们用汉语、英语、印度语、阿拉伯语等多种说话密意吟诵起一首首诗歌,拉近了彼此心灵的间隔。
以花为约,以诗会友。西城区委书记孙硕暗示,丁喷鼻诗会旨在搭建一个世界列国诗歌文化、文明互鉴的平台,揭示海纳百川的文化景象形象,推动人类文明之花竞相绽放。
分享让更多人看到